|
Как ни владела собою Одинцова, как ни стояла выше всяких предрассудков, но и ей было неловко, когда она явилась в столовую к обеду. Впрочем, он прошел довольно благополучно. Порфирий Платоныч приехал, рассказал разные анекдоты; он только что вернулся из города. Между прочим, он сообщил, что губернатор, Бурдалу, приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры, на случай если он пошлет их куда-нибудь, для скорости, верхом. Аркадий вполголоса рассуждал с Катей и дипломатически прислуживался княжне. Базаров упорно и угрюмо молчал. Одинцова раза два -- прямо, не украдкой -- посмотрела на его лицо, строгое и желчное, с опущенными глазами, с отпечатком презрительной решимости в каждой черте, и подумала: "Нет... нет... нет..." После обеда она со всем обществом отправилась в сад и, видя, что Базаров желает заговорить с нею, сделала несколько шагов в сторону и остановилась. Он приблизился к ней, но и тут не поднял глаз и глухо промолвил: -- Я должен извиниться перед вами, Анна Сергеевна. Вы не можете не гневаться на меня. -- Нет, я на вас не сержусь, Евгений Васильич, -- отвечала Одинцова, -- но я огорчена. -- Тем хуже. Во всяком случае, я довольно наказан. Мое положение, с этим вы, вероятно, согласитесь, самое глупое. Вы мне написали: зачем уезжать? А я не могу и не хочу остаться. Завтра меня здесь не будет. -- Евгений Васильич, зачем вы... -- Зачем я уезжаю? -- Нет, я не то хотела сказать. -- Прошедшего не воротишь, Анна Сергеевна... а рано или поздно это должно было случиться. Следовательно, мне надобно уехать. Я понимаю только одно условие, при котором я бы мог остаться; но этому условию не бывать никогда. Ведь вы, извините мою дерзость, не любите меня и не полюбите никогда? Глаза Базарова сверкнули на мгновенье из-под темных его бровей. Анна Сергеевна не отвечала ему. "Я боюсь этого человека", -- мелькнуло у ней в голове. -- Прощайте-с, -- проговорил Базаров, как бы угадав ее мысль, и направился к дому. Анна Сергеевна тихонько пошла вслед за ним и, подозвав Катю, взяла ее под руку. Она не расставалась с ней до самого вечера. В карты она играть не стала и все больше посмеивалась, что вовсе не шло к ее побледневшему и смущенному лицу. Аркадий недоумевал и наблюдал за нею, как молодые люди наблюдают, то есть постоянно вопрошал самого себя: что, мол, это значит? Базаров заперся у себя в комнате; к чаю он, однако, вернулся. Анне Сергеевне хотелось сказать ему какое-нибудь доброе слово, но она не знала, как заговорить с ним... Неожиданный случай вывел ее из затруднения: дворецкий доложил о приезде Ситникова. Трудно передать словами, какою перепелкой влетел в комнату молодой прогрессист. Решившись, с свойственною ему назойливостью, поехать в деревню к женщине, которую он едва знал, которая никогда его не приглашала, но у которой, по собранным сведениям, гостили такие умные и близкие ему люди, он все-таки робел до мозга костей и, вместо того чтобы произнести заранее затверженные извинения и приветствия, пробормотал какую-то дрянь, что Евдоксия, дескать, Кукшина прислала его узнать о здоровье Анны Сергеевны и что Аркадий Николаевич тоже ему всегда отзывался с величайшею похвалой... На этом слове он запнулся и потерялся до того, что сел на собственную шляпу. Однако, так как никто его не прогнал и Анна Сергеевна даже представила его тетке и сестре, он скоро оправился и затрещал на славу. Появление пошлости бывает часто полезно в жизни: оно ослабляет слишком высоко настроенные струны, отрезвляет самоуверенные или самозабывчивые чувства, напоминая им свое близкое родство с ними. С прибытием Ситникова все стало как-то тупее -- и проще; все даже поужинали плотней и разошлись спать получасом раньше обыкновенного. -- Я могу тебе теперь повторить, -- говорил, лежа в постели, Аркадий Базарову, который тоже разделся, -- то, что ты мне сказал однажды: "Отчего ты так грустен? Верно, исполнил какой-нибудь священный долг?" Между обоими молодыми людьми с некоторых пор установилось какое-то лжеразвязное подтрунивание, что всегда служит признаком тайного неудовольствия или невысказанных подозрений. -- Я завтра к батьке уезжаю, -- проговорил Базаров. Аркадий приподнялся и оперся на локоть. Он и удивился и почему-то обрадовался. -- А! -- промолвил он. -- И ты от этого грустен? Базаров зевнул. -- Много будешь знать, состареешься. -- А как же Анна Сергеевна? -- продолжал Аркадий. -- Что такое Анна Сергеевна? -- Я хочу сказать: разве она тебя отпустит? -- Я у ней не нанимался. Аркадий задумался, а Базаров лег и повернулся лицом к стене. Прошло несколько минут в молчании. -- Евгений! -- воскликнул вдруг Аркадий. -- Ну? -- Я завтра с тобой уеду тоже. Базаров ничего не отвечал. -- Только я домой поеду, -- продолжал Аркадий. -- Мы вместе отправимся до Хохловских выселков, а там ты возьмешь у Федота лошадей. Я бы с удовольствием познакомился с твоими, да я боюсь и их стеснить и тебя. Ведь ты потом опять приедешь к нам? -- Я у вас свои вещи оставил, -- отозвался Базаров, не оборачиваясь. "Зачем же он меня не спрашивает, почему я еду? и так же внезапно, как и он? -- подумал Аркадий. -- В самом деле, зачем я еду, и зачем он едет?" -- продолжал он свои размышления. Он не мог отвечать удовлетворительно на собственный вопрос, а сердце его наполнялось чем-то едким. Он чувствовал, что тяжело ему будет расстаться с этою жизнью, к которой он так привык; но и оставаться одному было как-то странно. "Что-то у них произошло, -- рассуждал он сам с собою, -- зачем же я буду торчать перед нею после отъезда? Я ей окончательно надоем; я и последнее потеряю". Он начал представлять себе Анну Сергеевну, потом другие черты понемногу проступили сквозь красивый облик молодой вдовы. "Жаль и Кати!" -- шепнул Аркадий в подушку, на которую уже капнула слеза... Он вдруг вскинул волосами и громко промолвил: -- На какого черта этот глупец Ситников пожаловал? Базаров сперва пошевелился на постели, а потом произнес следующее: -- Ты, брат, глуп еще, я вижу. Ситниковы нам необходимы. Мне, пойми ты это, мне нужны подобные олухи. Не богам же, в самом деле, горшки обжигать!.. "Эге, ге!.. -- подумал про себя Аркадий, и тут только открылась ему на миг вся бездонная пропасть базаровского самолюбия. -- Мы, стало быть, с тобой боги? то есть -- ты бог, а олух уж не я ли?" -- Да, -- повторил угрюмо Базаров, -- ты еще глуп. Одинцова не изъявила особенного удивления, когда на другой день Аркадий сказал ей, что уезжает с Базаровым; она казалась рассеянною и усталою. Катя молча и серьезно посмотрела на него, княжна даже перекрестилась под своею шалью, так что он не мог этого не заметить; зато Ситников совершенно переполошился. Он только что сошел к завтраку в новом щегольском, на этот раз не славянофильском, наряде; накануне он удивил приставленного к нему человека множеством навезенного им белья, и вдруг его товарищи его покидают! Он немножко посеменил ногами, пометался, как гонный заяц на опушке леса, -- и внезапно, почти с испугом, почти с криком объявил, что и он намерен уехать. Одинцова не стала его удерживать. -- У меня очень покойная коляска, -- прибавил несчастный молодой человек, обращаясь к Аркадию, -- я могу вас подвезти, а Евгений Васильич может взять ваш тарантас, так оно даже удобнее будет. -- Да помилуйте, вам совсем не по дороге, и до меня далеко. -- Это ничего, ничего; времени у меня много, притом у меня в той стороне дела есть. -- По откупам? -- спросил Аркадий уже слишком презрительно. Но Ситников находился в таком отчаянии, что, против обыкновения, даже не засмеялся. -- Я вас уверяю, коляска чрезвычайно покойная, -- пробормотал он, -- и всем место будет. -- Не огорчайте мсье Ситникова отказом, -- промолвила Анна Сергеевна... Аркадий взглянул на нее и значительно наклонил голову. Гости уехали после завтрака. Прощаясь с Базаровым, Одинцова протянула ему руку и сказала: -- Мы еще увидимся, не правда ли? -- Как прикажете, -- ответил Базаров. -- В таком случае мы увидимся. Аркадий первый вышел на крыльцо; он взобрался в ситниковскую коляску. Его почтительно подсаживал дворецкий, а он бы с удовольствием его побил или расплакался. Базаров поместился в тарантасе. Добравшись до Хохловских выселков, Аркадий подождал, пока Федот, содержатель постоялого двора, запряг лошадей, и, подойдя к тарантасу, с прежнею улыбкой сказал Базарову: -- Евгений, возьми меня с собой; я хочу к тебе поехать. -- Садись, -- произнес сквозь зубы Базаров. Ситников, который расхаживал, бойко посвистывая, вокруг колес своего экипажа, только рот разинул, услышав эти слова, а Аркадий хладнокровно вынул свои вещи из его коляски, сел возле Базарова -- и, учтиво поклонившись своему бывшему спутнику, крикнул: "Трогай!". Тарантас покатил и скоро исчез из вида... Ситников, окончательно сконфуженный, посмотрел на своего кучера, но тот играл кнутиком над хвостом пристяжной. Тогда Ситников вскочил в коляску и, загремев на двух проходивших мужиков: "Наденьте шапки, дураки!" -- потащился в город, куда прибыл очень поздно и где на следующий день, у Кукшиной, сильно досталось двум "противным гордецам и невежам". Садясь в тарантас к Базарову, Аркадий крепко стиснул ему руку и долго ничего не говорил. Казалось, Базаров понял и оценил и это пожатие, и это молчание. Предшествовавшую ночь он всю не спал и не курил, и почти ничего не ел уже несколько дней. Сумрачно и резко выдавался его похудалый профиль из-под нахлобученной фуражки. -- Что, брат, -- проговорил он наконец, -- дай-ка сигарку... Да посмотри, чай, желтый у меня язык? -- Желтый, -- отвечал Аркадий. -- Ну да... вот и сигарка не вкусна. Расклеилась машина. -- Ты действительно изменился в это последнее время, -- заметил Аркадий. -- Ничего! поправимся. Одно скучно -- мать у меня такая сердобольная: коли брюха не отрастил да не ешь десять раз на день, она и убивается. Ну, отец ничего, тот сам был везде, и в сите и в решете. Нет, нельзя курить, -- прибавил он и швырнул сигарку в пыль дороги. -- До твоего имения двадцать пять верст? -- спросил Аркадий. -- Двадцать пять. Да вот спроси у этого мудреца. Он указал на сидевшего на козлах мужика, Федотова работника. Но мудрец отвечал, что "хтошь е знает -- версты тутотка не меряные", и продолжал вполголоса бранить коренную за то, что она "головизной лягает", то есть дергает головой. -- Да, да, -- заговорил Базаров, -- урок вам, юный друг мой, поучительный некий пример. Черт знает, что за вздор! Каждый человек на ниточке висит, бездна ежеминутно под ним разверзнуться может, а он еще сам придумывает себе всякие неприятности, портит свою жизнь. -- Ты на что намекаешь? -- спросил Аркадий. -- Я ни на что не намекаю, я прямо говорю, что мы оба с тобою очень глупо себя вели. Что тут толковать! Но я уже в клинике заметил: кто злится на свою боль -- тот непременно ее победит. -- Я тебя не совсем понимаю, -- промолвил Аркадий, -- кажется, тебе не на что было пожаловаться. -- А коли ты не совсем меня понимаешь, так я тебе доложу следующее: по-моему -- лучше камни бить на мостовой, чем позволить женщине завладеть хотя бы кончиком пальца. Это все... -- Базаров чуть было не произнес своего любимого слова "романтизм", да удержался и сказал: -- вздор. Ты мне теперь не поверишь, но я тебе говорю: мы вот с тобой попали в женское общество, и нам было приятно; но бросить подобное общество -- все равно, что в жаркий день холодною водой окатиться. Мужчине некогда заниматься такими пустяками; мужчина должен быть свиреп, гласит отличная испанская поговорка. Ведь вот ты, -- прибавил он, обращаясь к сидевшему на козлах мужику, -- ты, умница, есть у тебя жена? Мужик показал обоим приятелям свое плоское и подслеповатое лицо. -- Жена-то? Есть. Как не быть жене? -- Ты ее бьешь? -- Жену-то? Всяко случается. Без причины не бьем. -- И прекрасно. Ну, а она тебя бьет? Мужик задергал вожжами. -- Эко слово ты сказал, барин. Тебе бы все шутить... -- Он, видимо, обиделся. -- Слышишь, Аркадий Николаевич! А нас с вами прибили... вот оно что значит быть образованными людьми. Аркадий принужденно засмеялся, а Базаров отвернулся и во всю дорогу уже не разевал рта. Двадцать пять верст показались Аркадию за целых пятьдесят. Но вот на скате пологого холма открылась наконец небольшая деревушка, где жили родители Базарова. Рядом с нею, в молодой березовой рощице, виднелся дворянский домик под соломенною крышей. У первой избы стояли два мужика в шапках и бранились. "Большая ты свинья, -- говорил один другому, -- а хуже малого поросенка". -- "А твоя жена -- колдунья", -- возражал другой. -- По непринужденности обращения, -- заметил Аркадию Базаров, -- и по игривости оборотов речи ты можешь судить, что мужики у моего отца не слишком притеснены. Да вот и он сам выходит на крыльцо своего жилища. Услыхал, знать, колокольчик. Он, он -- узнаю его фигуру. Эге, ге! как он, однако, поседел, бедняга!
На главную |