|
Американские русские
Петров
Капл_а_ном
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
"Я вам,
сэр,
назначаю ап_о_йнтман.
Вы знаете,
кажется,
мой ап_а_ртман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стритк_а_ра набита,
около
можете взять
подземный трен.
Возьмите
с меняньем пересядки тикет
и прите спокойно,
будто в телеге.
Слезете на к_о_рнере
у дрогc ликет,
а мне уж
и пинту
принес бутл_е_гер.
Приходите ровно
в с_е_вен окл_о_к, -
поговорим
про новости в городе
и проведем
по-московски вечерок, -
одни свои:
жена да б_о_рдер.
А с джабом завозитесь в течение дня
или
раздумаете вовсе -
тогда
обязательно
отзвоните меня.
Я буду
в _о_фисе".
"Гуд бай!" -
разнеслось окр_е_ст
и кануло
ветру в свист.
Мистер Петров
пошел на Вест,
а мистер Каплан -
на Ист.
Здесь, извольте видеть, "джаб",
а дома
"цуп" да "цус".
С насыпи
язык
летит на полном пуске.
Скоро
только очень образованный
француз
будет
кое-что
соображать по-русски.
Горланит
по этой Америке самой
стоязыкий
народ-оголтец.
Уж если
Одесса - Одесса-мама,
то Нью-Йорк -
Одесса-отец.
[1925]
На главную |