|
Электронная библиотека | Биография Вампилов Александр
Все смеются. ЗИЛОВ (он доволен подарками и не обращает внимания на насмешки). Ладно, ладно. Поживем — увидим. САЯПИН. Витя! Чтоб наверняка — стреляй по этим. (Провел пальцем по деревянным уткам.) Они не улетят. ЗИЛОВ. Ладно. Что вы в этом смыслите? ГАЛИНА (хлопнула в ладоши). Внимание. Гостей прошу к столу. Прошу. Все усаживаются. Кушак подошел к окну — взглянул на свою машину. ВЕРА (Кушаку). Алик, что ты там все высматриваешь, а? Что ты там оставил? КУЗАКОВ. Автомобиль. Всего-навсего. КУШАК (смутился). Нет… то есть да. Именно — автомобиль. ВАЛЕРИЯ. Вадим Андреич, вы не беспокойтесь. Мы тут у окна, нам удобнее. (Саяпину.) Посматривай. Все уселись, кроме Кузакова. ВЕРА (Кузакову). А вы? (Подвинулась на скамейке.) Садитесь, алик, не стесняйтесь. КУЗАКОВ. Спасибо. (Садится.) Но вы ошиблись. Мое имя Николай, а вы назвали меня Аликом. ВЕРА. Ну какая разница. КУШАК (удивился). Верочка?.. ВАЛЕРИЯ. Совершенно верно. Он похож на кота. (Кузакову.) Не спорь, ты на него похож. Покажите-ка. Галина показывает Кузакову плюшевого кота. Все смеются. Копия. КУЗАКОВ. Никакого сходства. Это провокация. ЗИЛОВ (Кузакову). Не спорь, старик. Смирись. (Взял в руки бутылку, наливает всем вина.) КУЗАКОВ. Хорошо. (Вере.) Но позже я потребую у вас объяснения. ВЕРА. Ладно, объяснимся. ЗИЛОВ. Итак, друзья… (Взял в руки рюмку.) Поехали? САЯПИН. Понеслись. ВАЛЕРИЯ. Стойте! «Понеслись», «поехали»! Что вы, в пивной, что ли. Здесь новоселье, по-моему. ЗИЛОВ. Так, а что ты предлагаешь? ВАЛЕРИЯ. Ну есть же какие-то традиции, обычаи… Кто-нибудь знает, наверное… Молчание. Зилов наливает всем вина. ВЕРА. Я могу сплясать на столе. Если хотите. КУШАК. Верочка! (Зилову.) Как она шутит… мм… (Вере) неподражаемо… КУЗАКОВ. Смутно вспоминаю. За четыре угла пьют четыре раза. По традиции. ВАЛЕРИЯ (передразнивает Кузакова). «Смутно вспоминаю». Эх вы, обормоты. (Кушаку.) Вадим Андреич, вся надежда на вас. КУШАК (поднимается). Друзья! Не будем ломать голову. Вы люди молодые… ВАЛЕРИЯ (удивленно). А вы? Вадим Андреич! ВЕРА. Да, алик, не прибедняйся, ты еще не так плох. КУШАК (Вере и Валерии). Благодарю вас, благодарю. Так вот, мы люди молодые, зачем нам дедовские премудрости. Просто. Поздравим наших хозяев с новосельем. Выпьем за новую квартиру. Возгласы одновременно: «С новосельем!», «Салют!», «Спасибо», «Ну-ну». ЗИЛОВ. Поехали. САЯПИН. Понеслись. Громко звучит та же бодрая музыка. Свет гаснет и через несколько секунд зажигается снова, музыка звучит негромко. Окончание первого воспоминания сопровождается музыкой. Та же комната. Обстановка того же вечера. Гости прощаются. Зилов и Вера. Вера в плаще. ВЕРА. Твоя жена мне понравилась. Удивляюсь даже, как тебе удалось на такой жениться. ЗИЛОВ. Не знаю, Верочка, не знаю. Это было давно, шесть лет назад… ВЕРА. Представляю, сколько она натерпелась от тебя… Ты алик из аликов. ЗИЛОВ. Ладно. Позвони мне на работу. Завтра. ВЕРА. Позвоню… Если будет время. ЗИЛОВ. Ну как хочешь. ВЕРА. Этот бодрячок, он, кажется, на что-то надеется? ЗИЛОВ. Пусть надеется. Жалко, что ли? ВЕРА. Может, мне с ним пойти? Как? Ты не против? ЗИЛОВ. Ладно, не болтай. Он свое дело сделал, пусть теперь гуляет. ВЕРА. А то, может, пойти? Начальство все-таки. ЗИЛОВ. Послушай. Делай, что хочешь. Ты сама все это затеяла. Подвыпивший Кушак появляется в прихожей. КУШАК. Какой вечер! Волшебный, если можно так выразиться… Я благодарю судьбу… ВЕРА. А вы не судьбу, вы (о Зилове) его поблагодарите. КУШАК. Разумеется! Спасибо, Виктор, за гостеприимство и… за все. Галина выходит из кухни. И вам, Галина Николаевна, большое спасибо. Этот вечер я запомню на всю жизнь. ВЕРА. Я тоже. ГАЛИНА. Очень рада. Надеюсь, вы будете у нас бывать. Я буду рада. ВЕРА (Галине). Счастливо вам. (Зилову и Кузакову.) До свиданья, алики. КУЗАКОВ. Да свиданья. Кушак и Вера выходят. ГАЛИНА. Я вас провожу. (Выходит.) ЗИЛОВ (Кузакову). Вот и прекрасно. Всем хорошо, все довольны. Приятный вечер. КУЗАКОВ. Слушай, Вера — кто она такая и откуда? ЗИЛОВ. Что, понравилась? КУЗАКОВ. Откровенно говоря, да. ЗИЛОВ. Ну так займись, в чем же дело. КУЗАКОВ. Но я не пойму, причем здесь Кушак. Что между ними? ЗИЛОВ. Между ними? Почти ничего. Одна только его пьяная фантазия. КУЗАКОВ. И я так думаю. ЗИЛОВ. Говорю тебе, бедняга зря старается. КУЗАКОВ. Так, так, значит, все это ее легкомыслие — показное. ЗИЛОВ. Ты думаешь? КУЗАКОВ. А ты не видишь? Разве ты таких не встречал? ЗИЛОВ. Каких? КУЗАКОВ. Да вот таких, как она. Они напускают на себя черт знает что, а на самом деле… ЗИЛОВ. Что на самом деле? КУЗАКОВ. Да, Витя, мне кажется, она совсем не та, за кого себя выдает. ЗИЛОВ (похлопал Кузакова по плечу). Старик, ты ошибаешься, как всегда. Кушак появляется из прихожей. КУШАК. Виктор!.. Мм… Могу я с тобой поговорить? КУЗАКОВ. Можете, можете. Я с ним уже наговорился. (Зилову.) До свиданья, Витя. ЗИЛОВ. Привет, Коля. Кузаков уходит. Так? КУШАК. Она… мм… я от нее в восторге! Но… каким образом? ЗИЛОВ (бесцеремонно). Вы что, не знаете?.. Обещайте, клянитесь, угрожайте. Как обычно… КУШАК. Но… мм… в какой форме? ЗИЛОВ. Боже мой! Озолочу, женюсь, убью — что вы еще можете ей сказать? Действуйте. КУШАК (бежит, но возвращается). А ты уверен, что… мм… Не выйдет тут что-нибудь скандальное? ЗИЛОВ. Вы как маленький, ей-богу. КУШАК. Нет, пойми меня правильно, я далеко не ханжа, но… Все-таки… ЗИЛОВ. Будьте мужчиной, и все будет в порядке. Кушак уходит. Зилов один. Разглядывает подарки. Появляется Галина. ГАЛИНА. По-моему, я напилась. ЗИЛОВ. Конечно. Пьяная в лоскуты. ГАЛИНА. Серьезно? Что же гости подумали? ЗИЛОВ. А! Они мне надоели. Маленькая пауза. ГАЛИНА. Слушай, слушай, что я тебе скажу. ЗИЛОВ. Ну. ГАЛИНА. Я хочу ребенка. ЗИЛОВ. Опять? ГАЛИНА. Пора нам с тобой, слышишь? ЗИЛОВ. Ты думаешь? ГАЛИНА. Никогда я его так не хотела… А ты? Что ты на это скажешь? ЗИЛОВ. Я?.. Ну если пора, в самом деле, то почему бы… ГАЛИНА. Нет, ты его не хочешь, я знаю. ЗИЛОВ. Да нет, с чего ты это взяла? Я не против… Ну чего ты расстроилась? Это же не проблема. Сказано — сделано. ГАЛИНА. Тебе он не нужен. Появляется Кушак. Галина уходит в другую комнату. КУШАК (он сильно раздосадован). Виктор! Виктор… ЗИЛОВ. Что такое? КУШАК. Но она… Она исчезла! ЗИЛОВ. Да?.. Кто исчез? Женщина или машина? Кушак бросается к окну — взглянул на свою машину. КУШАК. Женщина. Она сбежала… что это значит?.. Как это называется? ЗИЛОВ. Динамо. КУШАК. Что? ЗИЛОВ (с раздражением). Динамо. Это называется прокрутить динамо… Она вам провернула динамо. Не понимаете? КУШАК (неожиданно трезво). Виктор… Ты меня разочаровываешь. Веселая музыка превращается в траурную. Затемнение, во время которого возобновляется декорация начала пьесы. Зилов пьет пиво, сидя на подоконнике. Вдруг поднимается и швыряет плюшевого кота в угол комнаты. Картина вторая Комната Зилова. За окном по-прежнему дождь. Зилов набирает номер по телефону. ЗИЛОВ. Скажите, там Кузаков у вас далеко?.. Его нет?.. Ладно. (Нажимает на рычаг, набирает номер.) Бюро информации? Дайте трубочку Саяпину… Нет?.. Не приходил? Ясно. (Бросает трубку.) Работнички… (В задумчивости сидит у телефона.) Затемнение, во время которого круг снова поворачивается. Сцена освещается. Новая декорация. Воспоминание второе. Комната в учреждении. Одно окно, два грубых шкафа, четыре стола. За одним из них сидит Саяпин. Появляется Зилов. ЗИЛОВ. Шеф озверел. (Проходит, усаживается.) Знаешь, что он придумал? Требует модернизацию, поточный метод, молодое растущее производство. Срочно. САЯПИН. Это он придумал еще на прошлой неделе… Ты что, не помнишь? ЗИЛОВ. А есть что-нибудь похожее? САЯПИН. Похожее?.. Есть фарфоровый завод. (Достает из стола.) Но он лежит у нас целый год. ЗИЛОВ. Дай взглянуть. Так… (Листает.) План реконструкции, поточный метод… То, что надо! САЯПИН. Но это проекты. ЗИЛОВ. А чья работа? (Смотрит.) Смирнов. Главный инженер. Знаю такого. Серьезный товарищ. САЯПИН. Но проекты нам не нужны. Нам нужны факты. ЗИЛОВ. Факты? А где мы их сегодня возьмем? А завтра?.. Стоп!.. Стоп… Стоп… Стоп! Инженер излагает все в настоящем времени. САЯПИН. Ну и что? ЗИЛОВ. Как — что? Он излагает так, как будто все уже готово. Понятно?.. А сколько сей труд лежит у нас? САЯПИН. Примерно год. ЗИЛОВ. Прекрасно. Будем считать, что за год эти чудесные проекты осуществились. Мечта стала явью. Я подписываю. (Расписывается.) САЯПИН. Гениально, но… рискованно. ЗИЛОВ. Ерунда. Проскочит. Никто внимания не обратит. Кому это надо?.. Подписывай. САЯПИН. Я бы с удовольствием, но… ЗИЛОВ. Давай, давай. У нас замечательная работа, но, согласись, она несколько суховата. Немного смелости, творческой фантазии — это нам не повредит. САЯПИН. И все же придется проверить. Придется позвонить на завод, инженеру… ЗИЛОВ. Боюсь, что инженер нас разочарует. Старик, будем оптимистами. САЯПИН. Погорим.
На главную |